انتشار رمان هاروکی موراکامی در ایران
ترجمۀ فارسی کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» جدیدترین رمان «هاروکی موراکامی» منتشر شد.
کتاب خوب. امید بانوان؛ کتاب «شهر و دیوارهای نامطمئنش» که توسط امیر دیانتی از ژاپنی به فارسی برگردانده شده است، جدیدترین رمان هاروکی موراکامی؛ نویسنده شناختهشده ژاپنیست که هنوز ترجمه انگلیسی این کتاب منتشر نشده است.
«شهر و دیوارهای نامطمئنش» داستانی عاشقانه است درباره جستوجو؛ قصیدهای است در بزرگداشت کتابها و کتابخانههایی که این گنجینهها را در خود جای دادهاند و تمثیلیست برای این روزگار غریب.
داستان در مرز خیال و واقعیت روایت میشود
و میان شه رمحصورشده، میان دیوارها و دنیایی که میشناسیم یا تصور میکنیم میشناسیم،
رفتوبرگشت دارد.
در خلاصهداستان این کتاب آمده است:
پسر و دختری نوجوان عاشق هم میشوند. دختر به او میگوید خود واقعیاش جای دیگری
است. شهری محصورشده میان دیوارها که تکشاخها در آن جولان میدهند و کتابخانهها
بهجای کتاب رویاهای باستانی دارند و تکنولوژی در آن جایی ندارد...
دختر ناگهان و بهشکل مرموزی ناپدید
میشود، مرد در میانسالی به شهر محصور و میان دیوارها میرسد و دختر هنوز در همان
سنیست که مرد اولینبار دیده بودش. همهچیز همانگونه است که دختر گفت اما پشت
نقابی دلفریب، ماجرایی شوم خفته است.
در بخشی از این کتاب میخوانیم:
وقتی طعم عشق خالص و واقعی رو بچشی، گرما به یه قسمت از قلبت میتابه و حتی میسوزوندش. مخصوصاً وقتی اون عشق قبلاز اینکه به کمال برسه و میوه بده، میونهی راه از دست بره. یه همچین عشقی برای کسی که تجربهش کرده، نعمت عالی و سعادت خالصه اما درعینحال میتونه یه نفرین مادامالعمر و دردسرساز هم باشه
هاروکی موراکامی، نویسنده نامآشنای
ژاپنی، از نویسندگانی است که تأیید مخاطبان جهانی و منتقدان ادبی را با هم دارد؛
هم مردم کتابهایش را مثل ورق زر میبرند و هم اهالی حرفهای ادبیات برایش کف میزنند.
رمان حاضر نیز همین ویژگی را دارد و به رغم کوتاهزمانی از انتشار نسخهی ژاپنی در
جهان، بسیار موردتوجه واقع شده است.
موراکامی در ایران بیشتر با کتابهای «کافکا در کرانه»، «جنگل نروژی» و «از دو که حرف میزنم، از چه حرف میزنم؟» شناخته شده است.
موراکامی، سال 1949، در کیوتو به دنیا آمد، یعنی زمانی که ژاپن دوران پساجنگ جهانی دوم را میگذراند و وضعیتی دوگانه در قبال فرهنگ امریکایی داشت: هم در جنگ از این کشور دشمن شکست خورده بود و هم فرهنگ امریکایی درحال نفوذ در فرهنگ سنتی خانوادههای ژاپنی بود. این دوگانگی و تأثیرات آن، بر فضای ذهنی و داستانی موراکامی نیز تأثیر بسیار داشته است؛ چنانکه گرچه او گاه از سوی ادبای هموطنش محکوم به بیاعتنائی به ساختار ادبیات ژاپن و بهاصطلاح غربیبودن میشود، ولی همزمان رگههایی بسیار شرقی نیز در آثارش دارد.
کتاب ۵۵۰ صفحهای «شهر و دیوارهای
نامطمئنش» با جلد سخت، کاغذ سبک (بالکی) و با قیمت پشت جلد ۵۴۰ هزار تومان در نشر نیماژ عرضه شده است.
کدخبر: 19585